Политика

Условия оказания услуг

Условия, на которых Interpreter Audit предоставляет аудит стенограммы после слушания, экспертные декларации и связанные услуги русско-английского перевода для адвокатов и юридических организаций.

Как мы работаем с клиентами

Дата вступления в силу: 05 декабря 2025

Настоящие Условия оказания услуг («Условия») регулируют использование вами услуг, предоставляемых Interpreter Audit («мы», «нас» или «наше»), включая аудит стенограммы после слушания, экспертные декларации и связанные услуги перевода. Заказывая наши услуги, вы соглашаетесь с настоящими Условиями.

1. Стороны

Настоящее соглашение заключается между Interpreter Audit и вами (далее — «Клиент»), которым могут выступать индивидуальные адвокаты, юридические фирмы, некоммерческие организации или иные лица/организации, привлекающие нас для оказания услуг.

2. Услуги и объем работ

Мы предоставляем услуги русско-английского перевода и лингвистической экспертизы, включая:

  • Аудит стенограммы после слушания и экспертные декларации
  • Судебный перевод в ходе слушаний (live courtroom interpreting)
  • Мониторинг качества перевода в реальном времени
  • Перевод для депозиций и консультаций

Конкретный объем работ по каждому делу — включая тип услуги (например, постфактум аудит), формат оказания (очно/удаленно), предполагаемое количество часов, сроки, а также требования к оборудованию или платформам — фиксируется отдельным письмом о привлечении (engagement letter), email-подтверждением или иным письменным соглашением для каждого проекта. Такое описание объема включается в настоящие Условия.

3. Отсутствие юридической консультации

Наши услуги предназначены для поддержки адвокатов и юридических команд, однако мы не предоставляем юридических консультаций и не представляем клиентов в каком-либо юридическом качестве. Вся правовая стратегия, подача документов и принятие решений остаются исключительной ответственностью адвоката или юридической фирмы. Ничто в наших отчетах, аудите или коммуникациях не должно рассматриваться как юридическая консультация.

4. Независимый подрядчик

Мы оказываем услуги как независимый подрядчик. Ничто в настоящих Условиях не создает партнерство, совместное предприятие или трудовые отношения между Interpreter Audit и Клиентом или фирмой Клиента. Мы самостоятельно отвечаем за налоги, страхование и профессиональные обязательства.

5. Конфиденциальность

Мы сохраняем конфиденциальность всей информации, предоставленной вами, включая данные дела, аудиозаписи, стенограммы и любые чувствительные юридические документы. Мы придерживаемся применимых профессиональных кодексов поведения переводчиков и не раскрываем информацию без вашего согласия, за исключением случаев, предусмотренных законом или судебным распоряжением.

6. Обязанности клиента

Вы несете ответственность за предоставление полных и точных материалов, необходимых для работы, включая записи, стенограммы, процессуальные документы и информацию о расписании, в разумные сроки. Мы не несем ответственности за задержки, пробелы или ограничения в результате нашей работы, вызванные неполными, неточными или предоставленными с опозданием материалами, либо техническими проблемами вне нашего контроля.

7. Квалификация

Мы имеем федеральную сертификацию как русский судебный переводчик и соответствующий опыт в иммиграционных, федеральных и связанных разбирательствах. При необходимости по местным правилам или требованиям агентств мы также поддерживаем дополнительные регистрации или допуски (state/court-specific). Вы можете запросить актуальные сведения о сертификации или резюме (CV) для своих записей или подачи в суд.

8. Оплата

Стоимость услуг согласуется заранее, как правило, в письменной форме (например, письмом о привлечении или email-подтверждением). Для некоторых проектов может потребоваться депозит или ретейнер. Счета обычно выставляются по завершении услуг или по согласованным этапам, и оплата производится в течение 30 дней, если не указано иное.

Просрочка оплаты может повлечь разумные штрафы/проценты для покрытия административных расходов. Мы оставляем за собой право приостановить работу или отказаться от новых заданий при существенной просрочке оплаты.

9. Изменения

Любые изменения настоящих Условий должны быть оформлены письменно и согласованы обеими сторонами. Обновления общих условий, опубликованные на interpreteraudit.com, применяются на будущее и не изменяют задним числом условия ранее заключенного письменного соглашения по завершенным работам, если иное прямо не согласовано.

10. Прекращение сотрудничества

Любая из сторон может прекратить сотрудничество, направив разумное письменное уведомление. При прекращении вы соглашаетесь оплатить всю выполненную работу и любые разумные невозвратные обязательства (например, забронированные даты слушаний, зарезервированное время или поездки), принятые в расчете на проект, в соответствии с условиями отмены и неявки, указанными в нашем письме или email-подтверждении.

По вашему запросу мы вернем или безопасно удалим материалы клиента, с учетом любых правовых или профессиональных обязательств по хранению документов.

11. Форс-мажор

Ни одна из сторон не несет ответственности за задержки или неисполнение обязательств, вызванные обстоятельствами вне разумного контроля, включая (но не ограничиваясь) стихийные бедствия, чрезвычайные ситуации, технические сбои или серьезное заболевание. В таких случаях обе стороны приложат разумные усилия для переноса сроков или корректировки объема/поставок.

12. Применимое право

Настоящие Условия регулируются законами штата Флорида (Florida) без учета норм коллизионного права, если иное не требуется императивными нормами юрисдикции, где оказываются услуги. Любые споры, возникающие из настоящих Условий или в связи с ними, подлежат рассмотрению в судах штата или федеральных судах, расположенных во Флориде, и обе стороны соглашаются на исключительную юрисдикцию таких судов.

13. Отсутствие гарантии результата

Наши аудиты, декларации и услуги перевода являются профессиональным мнением, основанным на предоставленных материалах и информации. Поскольку судебные и административные решения зависят от множества факторов, находящихся вне нашего контроля, мы не гарантируем и не можем гарантировать какой-либо конкретный результат в суде, апелляциях или административных процедурах.

14. Ответственность

Наша общая ответственность, возникающая из или связанная с услугами, предоставленными по настоящим Условиям, ограничивается суммой вознаграждения, фактически уплаченной за соответствующие услуги. В максимально допустимой законом степени мы не несем ответственности за какие-либо косвенные, случайные, последующие или штрафные убытки, включая упущенную выгоду или упущенные возможности, даже если мы были уведомлены о возможности таких убытков.

Заказывая наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали, поняли и согласны с настоящими Условиями.

Примечание:

Interpreter Audit не является юридической фирмой и не предоставляет юридические консультации. Мы предоставляем лингвистический анализ и документирование для использования адвокатом по мере необходимости.